Argox website: http://www.argox.com I X-1000VL / X-2000V / X-2000V Zip X-2300 / X-2300Z X-2300E / X-2300ZE X-3200 / X-3200Z X-3200E / X-3200ZE Seri
10 Il pannello frontale include: 3 indicatori LED (STAMPANTE PRONTA, SUPPORTO e NASTRO CARBOGRAFICO) 3 pulsanti (FEED, PAUSA e ANNULLA) Display
100 Lettore di codici a barre Per utilizzare la stampante in maniera autonoma con un lettore di codici a barre (scanner), seguire la procedura descr
101 sull'LCD sulla posizione ATTIVATO. 4. Spegnere la stampante. 5. Collegare il lettore di codici a barre all'interfaccia della tastiera.
102 ABC" B550,60,0,2,2,4,40,B,C0 A540,150,0,3,1,1,N,V00 PA1 FE ZN Codice a barre I25 per il contatore Stampa del prodotto inserito Copia singola
103 5. Viene stampante un'etichetta. Il conteggio delle copie dipende dal comando PA per il modulo LETTORE. Il passaggio 4 viene ripetuto automa
104 Esito Note: 1. Per tornare al funzionamento normale, tenere premuto il pulsante ANNULLA e accendere nuovamente la stampante. 2. Se si utilizz
105 Appendice C: installazione della taglierina Per installare il kit taglierina sulla stampante, fare riferimento ai seguenti passaggi: 1. Spegn
106 5. Allentare e rimuovere le due viti (4) dalla staffa (5). Screw Vite Bracket -Ribbon Staffa -Nastro 6. Inserire il lato sinistro della staff
107 7. Far passare il cavo della taglierina nel foro (8) e dirigerlo verso il connettore JP16 (TAGLIERINA) della scheda madre. 8. Accendere la sta
108 verso la taglierina. Appendice D: installazione dell'erogatore Installare l'erogatore sulla stampante come descritto di seguito: 1.
109 MOTOR MOTORE TIMMING DELT CINGHIA DI GUARNIZIONE ONEWAY CLUTCH FRIZIONE A SENSO UNICO BRACKET FIX3 STAFFA FIX3 BRACKET FIX2 STAFFA FIX2 BEARING 12
11 Per i modelli X-2000V / X-2300 / X-2300E / X-3200 / X-3200E La modalità di trasferimento termico e diretto va impostata dal pannello. Per il mod
110 Sensor KIT Kit sensore Screw Vite 5. Inserire il lato sinistro della staffa dell'erogatore e assicurare le tre viti sul modulo della testi
111 Ribbon Nastro carbografico Label Roll Rotolo etichette Label Etichetta 7. Accendere la stampante. 8. Per i modelli X-2000V / X-2000V Zip / X-2
112 Appendice E: regolazione della tensione del nastro L'albero del nastro carbografico presenta la funzione intuitiva che consente agli utent
113 SHAFT RIBBON ADJ ALBERO PER LA REGOLAZIONE DEL NASTRO CARBOGRAFICO 2. Dopo la regolazione, è possibile utilizzare un nastro che si avvolge con
114 Ribbon Roll (Coating Inside) Rotolo del nastro carbografico (rivestimento all'interno) Ribbon Supply Spindle Mandrino nastro carbografico La
115 SHAFT RIBBON ADJ ALBERO PER LA REGOLAZIONE DEL NASTRO CARBOGRAFICO
12 stampare dopo aver risolto un errore. Note: 1. si consiglia di eseguire una calibrazione carta dopo l'installazione e ogni volta che si util
13 Display LCD I modelli X-2000V / X-2300 / X-2300E / X-3200 / X-3200E dispongono di un display LCD che visualizza: lo stato della stampante le i
14 X-3200/ X-3200E Se è stato collegato un lettore di codici a barre, il display visualizza: X-2000V X-2000V/ X-2300/ X-2300E Se si verif
15 Impostazione della lingua del display Il display LCD della stampante supporta sei lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo e portogh
16 Modifica delle impostazioni dal pannello è possibile modificare le impostazioni utilizzando i pulsanti presenti sul pannello frontale delle stam
17 2. Premere PAUSA finché non viene visualizzata la voce che si desidera configurare. 3. Premere FEED finché non viene visualizzato il parametro de
18 OFFSET VERTICALE TESTINA DI STAMPA TERMICA (mm) -3~3 mm 0 mm Offset della posizione di stampa verticale. RIPRISTINO STAMPA ABILITATO, DISABILIT
19 della stampa. RETROAZIONE DISABILITATA, ABILITATA DISABILITATO DISTANZA POSTERIORE 10~40 mm 22 mm Viene visualizzato solo se è stata abilitata l&a
II Indice Indice II Operazioni preliminari 5 Apertura della confezione 5 Contenuto della confezione 6 Posizionamento della stampante 7 Collegamen
20 dell'estrazione STAMPA IN OFFSET (mm) -8 ~ 15 mm 0 mm Consente di controllare la posizione di stampa verticale. Solo valori positivi. OFFSET V
21 VELOCITÀ BASE (POLLICI AL SECONDO) 0 ~ 4" AL SECONDO 0 ~ 5" AL SECONDO 0" AL SECONDO Solo per il modello X-2000V. Solo per il mod
22 (RS232) 7 BIT DI DATI CANCELLA FLASH NO SÌ NO Impostazioni voci e parametri, PPLZ Voce Intervallo Impostazione predefinita Segnalazioni TIPO STAM
23 MODALITÀ TAGLIO NORMALE SENZA RETROAZIONE NORMALE ESTRATTORE (EROGATORE) INSTALLATO NO SÌ NO CONTEGGIO SU GIÙ GIÙ SENSORE CARTA TIPO RIFLESS
24 PARI LUNGHEZZA (RS232) 8 BIT DI DATI 7 BIT DI DATI 8 BIT DI DATI CANCELLA FLASH NO SÌ NO
25 Componenti interni e funzioni Mandrino nastro carbografico di recupero Mandrino nastro carbografico Mandrino carta
26 Maniglia testina di stampa Guida sensore carta Rotolo etichette Testina di stampa termica
27 Modalità estrazione Modalità taglio
28 Caricamento del nastro e dei supporti Questa sezione descrive come caricare il nastro e le etichette Caricamento del nastro Nota: è possibile f
29 Front Access Accesso frontale 2. Ruotare la maniglia della testina di stampa in senso antiorario e aprire la staffa. (figura 2)
III Comunicazione con la stampante 49 Prima dell'installazione 49 Installazione del driver per la stampante (driver Argox Seagull) 49 Driver p
30 3. Srotolare il nastro carbografico nuovo e separarlo dall'anima di cartone vuota. Inserire il rullo del nastro nel mandrino
31 4. Caricare il nastro nel gruppo stampa. (figura 4) 5. Inserire il nastro carbografico nel supporto nastro carbografico nuovo. Assicurarsi che i
32 6. Inserire l'anima di cartone vuota nel mandrino del nastro carbografico di recupero. (figura 5) 7. Ruotare il mandrino de
33 Caricamento dei supporti Le stampanti della serie X offrono tre diverse modalità di caricamento: standard, estrazione o taglio. La modalità
34 2. Ruotare la maniglia della testina di stampa in senso antiorario e aprire la staffa. Rimuovere la guida carta esterna. (figura 7)
35 4. Riposizionare la guida carta esterna, chiudere la staffa e agganciare la maniglia della testina di stampa. (figura 9)
36 5. Chiudere il coperchio superiore e lo sportello di accesso frontale e accendere la stampante oppure premere il pulsante FEED se la stampante è
37 Modalità estrazione Seguire i passaggi da 1 a 3 elencati in "Caricamento della carta – Modalità standard". 4. Dall'estremità su
38 5. Caricare la carta di supporto sul gruppo stampa. (figura 12) 1211 Gruppo stampa
39 6. Spingere verso il basso la leva di rilascio del meccanismo di estrazione e caricare le etichette al di sotto del modulo di estrazione. (figura
IV TABELLA ASCII 91 Appendice A: stato della stampante 92 Appendice B: tastiera e lettori di codici a barre autonomi 94 Tastiera 94 Funzioni di co
40 8. Chiudere la porta di accesso superiore e accendere la stampante oppure premere il pulsante FEED se la stampante è già accesa. (figura 15)
41 Modalità Taglio Seguire i passaggi da 1 a 3 elencati in "Caricamento della carta – Modalità standard". 4. Caricare il modulo etiche
42 5. Riposizionare la guida carta esterna, chiudere la staffa e agganciare la maniglia della testina di stampa. (figura 17) 6. Chiudere la porta
43 Nota: il pulsante FEED non avvia la funzione di taglio della stampante. Affinché si verifichi il ritaglio, è necessario abilitare l
44 Configurazione Questa sezione analizza la calibrazione, la configurazione di stampa e il ripristino delle impostazioni predefinite. Esecuzione di
45 Stampa di un rapporto di configurazione Per eseguire un autotest e stampare un rapporto di configurazione: 1. Spegnere la stampante. 2. Tenere p
46 Ripristino delle impostazioni predefinite Per ripristinare le impostazioni predefinite della stampante: 1. Spegnere la stampante. 2. Tenere prem
47 Connessioni con il computer Questa stampante è provvista di interfaccia USB, interfaccia parallela standard Centronics e interfaccia seriale EIA
48 Porta seriale (RS-232) Il cavo richiesto deve presentare un connettore maschio di tipo "D" a nove pin a un'estremità,
49 Comunicazione con la stampante Il driver per la stampante fornito può essere utilizzato con tutte le applicazioni che girano su Windows XP, Window
5 Operazioni preliminari Congratulazioni per aver scelto la stampante per codici a barre industriale della serie Argox Xellent (serie X). Questo man
50 3. Annotare la directory di installazione (ad esempio: C:'Seagull) e fare clic su "Avanti".
51 4. Fare clic su "Fine". 5. Selezionare Install printer drivers (Installazione dei driver per la stampante) e fare clic
52 6. Selezionare un driver per la stampante e fare clic su "Avanti". 7. Selezionare modello ed emulazione: X-1000VL PPLB o X-2000V
53 8. Selezionare la porta della stampante e fare clic su "Avanti" 9. Inserire un nome identificativo per la stampant
54 10. Controllare tutti i dati sulla schermata, se sono corretti, fare clic su "Fine". 11. Dopo che i relativi file sono stati copi
55 12. Quando l'installazione è completata, fare clic su "Chiudi" Installazione della stampante 'Argox X-1000VL PPLB in corso
56 Driver per Plug and Play (solo USB) 1. Estrarre il file PrinterDriver.exe nel percorso stabilito. ("C:\Seagull) 2. Collegare la stampante p
57 5. Selezionare "Ricerca il miglior driver disponibile in questi percorsi" e scegliere "Includi il seguente percorso nella ricerca&q
58 6. Selezionare "Continua".
59 7. Fare clic su "Fine".
6 Contenuto della confezione Stampante Guida rapida Disco CD Rom Cavo di alimentazione Cavo USB Rullo inchiostro Cavo USB
60 8. La stampante Argox X-1000VL PPLB è stata aggiunta in "Stampanti e fax". 9. Riavviare il sistema. 10. Il sistema assegna la porta USB
61 Driver per WIN Vista (solo USB) 1. Estrarre il file PrinterDriver.exe nel percorso stabilito. ("C:\Seagull) 2. Collegare la stampante per e
62 6. Selezionare: "I don’t have the disk. Show me the other options (Non dispongo del disco. Mostrami altre opzioni)".
63 7. Selezionare "Cerca il software del driver nel computer (per utenti esperti)".
64 8. Inserire la posizione del driver per la stampante. ("C:\Seagull)
65 9. Selezionare "Installa il software del driver" 10. I file relativi vengono copiati sul sistema.
66 11. Quando l'installazione è completata, fare clic su "Chiudi".
67 12. Fare clic su "Sì"
68 Risoluzione dei problemi In genere, se la stampante non funziona correttamente, il LED "STAMPANTE PRONTA" lampeggia in modo continuo e l
69 installate etichette Inceppamento etichette Eliminare l'inceppamento Nota: se il problema persiste, eseguire una calibrazione del sensore
7 Posizionamento della stampante Prima di configurare e collegare la stampante, prendere in considerazione quanto segue. ATTENZIONE! Non utili
70 Problemi relativi al nastro LED/LCD Indicazione LED STAMPANTE PRONTA e NASTRO Lampeggianti Display LCD NASTRO CARBOGRAFICO ESAURITO Possibili
71 Problemi Soluzioni Segnalazioni Errore IO seriale Verificare la velocità di trasmissione, il formato o il protocollo tra l'host e la stampante
72 Errore taglierina Controllare le etichette. Verificare la connessione tra la taglierina e scheda madre. Contattare l'assistenza. Memori
73 Varie Se l'host mostra "Printer Time out (sospensione stampante)" 1. Verificare che il cavo di comunicazione (parallele o seriale
74 Nel caso in cui la rotazione del rullo del nastro carbografico sia instabile, controllare il percorso etichette e assicurarsi che la maniglia dell
75 Cura della stampante Pulire i seguenti componenti della stampante utilizzando un panno di cotone imbevuto di alcool. Non bagnare eccessivamente il
76 Pulizia del rullo Pulire il rullo con un panno di cotone imbevuto di alcool e rimuovere ogni traccia di colla. Nota: pulire il rullo ogni volta
77 Riferimenti tecnici Specifiche generiche X-1000VL X-2000V X-2300 X-2300E X-3200 X-3200E Metodo di stampa Stampa termica diretta e tramite tras
78 Sensori carta Riflessivo e semitrasparente (rimovibile) Display Indicatori LED x 3 Display LCD retroilluminato con 2 righe da 16, indicatore LED x
79 Peso 24 libbre(11 kg) Sorgente di alimentazione 100~240 cca, 50/60 Hz, alimentatore switching universale interno Omologazione CE, cULus, FCC clas
80 Opzioni e accessori Taglierina Erogatore Avvolgitore Impilatore carta Dispositivo con tastiera autonomo: ArgoKee RTC Scheda font (cinese semplifica
81 Specifiche font, codici a barre e degli elementi grafici Le specifiche dei font, dei codici a barre e degli elementi grafici dipendono dall'e
82 UCC/EAN-128 , Random Weight, Plessey, HBIC, Telepen, FIM, UPC2, UPC5 GS1 Data Bar Elementi grafici PCX, BMP, IMG e formati HEX Funzionamento auto
83 autonomo X-2000V/ X-2300/ X-2300E/ X-3200/ X-3200E: collegamento con la tastiera del computer o con un lettore di codice a barre (interfaccia PS/2)
84 Codice 11, Interleaved 2/5 (standard, industrial) , Codice 39, Codice 128 (A, B&C), Codabar, Logmars, MSI, UPC/EAN extension EAN-8, EAN-13, U
85 Specifiche interfaccia Questa sezione descrive le specifiche di interfaccia delle porte di entrata e uscita della stampante. Sono inclusi le asseg
86 Interfacciaseriale Il connettore RS-232 sul lato della stampante è femmina, DB-9. Pin Direzione Definizione 1 2 In RxData (dati verso la stam
87 Connessione con l'host: Host 25S Stampante 9P Host 9S Stampante 9P (PC o compatibile) (PC o compatibile) DTR 20 …… 1 DSR DTR 4 …… 1 DSR D
88 Il modo più semplice per collegare altri host (con PC non compatibile) o terminali è: Stampante Terminale/Host Pin 2- RxData (dati verso la stamp
89 Windows e si utilizza una porta seriale, è necessario verificare i parametri precedenti e impostare il flusso di controllo su "Xon/Xoff "
9 Introduzione alla stampante Le figure seguenti descrivono i componenti e le funzioni delle serie X. Pannello frontale Sport
90 11t Out BUSY 12 Out PE Interrogazione ciclica automatica La porta seriale e quella parallela della stampante possono essere attivate allo s
91 TABELLA ASCII NUL 0 @ P ' P SOH XON ! 1 A Q a q STX " 2 B R b r XOFF # 3 C S c s $ 4 D T d t NAK % 5 E U e u ACK & 6 F V f v
92 Appendice A: stato della stampante Display LCD LED lampeggiante Descrizione PAUSA STAMPANTE PRONTA La stampante è in pausa. Premere PAUSA e ANNULL
93 essere chiusa. SENSORE ETICHETTE FUORI INTERVALLO STAMPANTE PRONTA Il sensore etichette è fuori intervallo durante la calibrazione. Assicurarsi che
94 Appendice B: tastiera e lettori di codici a barre autonomi Questa appendice tratta del funzionamento autonomo con tastiera e lettore di codici a b
95 ne sono altri Invio - Consente di selezionare il modulo - Consente di terminare i dati digitati
96 Esempio: realizzazione di un modulo tramite tastiera 1. Creare un file di comando per il modulo: KBD.FRM. Comando Descrizione ZS FK"KBDFOR
97 3. Spegnere la stampante, collegare la tastiera e accendere la stampante. L'LCD visualizza questo messaggio: STAMPANTE PRONTA (203, PPLB) &
98 7. Premere <INVIO> per proseguire con l'etichetta successiva e ripetere i passaggi 5 ~ 7 oppure premere <ESC> per uscir
99 Esito
Komentáře k této Příručce